en-USar-EGfr-FR
Language
Menu
  1. الرئيسية
  2. عن الكلية
  3. هيئة التدريس
  4. الأقسام
  5. خدمات طلابية
  6. اتصل بنـا
  7. شؤون الدراسة
  8. وحدة ضمان الجودة

الهيكل التنظيمي

السيرة الذاتية للأستاذ الدكتور أحمد محمود الثقبي

المدير التنفيذي لوحدة ضمان الجودة والاعتماد

  • 14 مارس, 2019
السيرة الذاتية للأستاذ الدكتور أحمد محمود الثقبي

c.v

بيانات شخصية  

 

الاسم                  : أ.د. / أحمد محمود حسن الثقبي .                                                                                                              

الجنسية             : مصري .

الوظيفة             : أستاذ اللغويات.

مكان العمل       : قسم اللغات الإفريقية – كلية اللغات والترجمة  - جامعة الأزهر  . 

عنوان المراسلة   : كلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر بمدينة نصر – القاهرة. 

تاريخ الميلاد         : 18 يناير 1961م 

الحالة الاجتماعية : متزوج ويعول .

التخصص العام   : اللُغويات (علم الدلالة و الترجمة والمعجم ).

التخصص الدقيق : " اللغويات الإفريقية- سواحيلي " , وتدريس اللغة العربية للناطقين بغيرها .

اللغات                : الإنجليزية – السواحيلية – الإسبانية – الهوسا .

لغات التدريس    : العربية – الإنجليزية – السواحيلية . 

 

  • الخبرات الوظيفية : 

 

  • متخصص في علوم الدلالة ,والترجمة , و المعاجم  بشكل عام ومايخص منها  الدراسات الإفريقية بشكل خاص .
  • خبير تدريس اللغة العربية للناطقين بغيرها ( في جامعة الأزهر, وجامعة عين شمس , وجامعة غانا , ونيجيريا ) .
  • خبير ضمان جودة التعليم والاعتماد والتخطيط الاستراتيجي .
  • المدير التنفيذي لوحدة تقييم الأداء و ضمان الجودة والاعتماد بكلية اللغات والترجمة-الأزهر. 
  • الملحق الثقافي ومدير المركز الثقافي المصري في كانو نيجيريا 2014/ 2015 م.

                  (www.mohe-casm.edu.eg)

المؤهلات الدراسية :        

_ الإجازة العالية ( الليسانس ) في اللغات الأجنبية وآدابها في كلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر 1984م                        بتقدير عام : جيد جداَ.

_ دبلوم الدراسات الإفريقية (سنتان دراسيتان) في قسم اللغات في معهد البحوث والدراسات الإفريقية – جامعة القاهرة .                 بتقدير عام :ممتاز.

_ ماجستير فى قسم اللغات (دراسات لغوية ) في معهد البحوث والدراسات الإفريقية – جامعة القاهرة 1990م عنوان الرسالة:"بعض مشاكل الترجمة من اللغة السواحيلية إلي اللغةالعربية"                                              بتقدير : جيد جداَ.

_ العالمية ( الدكتوراة) في قسم اللغات الإفريقية (دراسات لغوية) في كلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر 1995م      عنوان الرسالة :  " نظرية المجالات الدلالية وتطبيقها علي المعجمالسواحيلي"                                 بتقدير: مرتبة الشرف الأولى

التدرج الوظيفي :       

معيد: مُكلف في قسم اللغات الإفريقية في كلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر             

   يناير/ 1985م 

مدرس مساعد: في قسم اللغات الإفريقية في كلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر  

فبراير/ 1991م

مدرس (محاضر) :  في قسم اللغات الإفريقية في كلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر 

إبريل/ 1995م

أستاذ مساعد :  في قسم اللغات الإفريقية في كلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر

سبتمبر /2009م .

_أستاذ : في قسم اللغات الإفريقية في كلية اللغات والترجمة-جامعة الأزهر 2018م .

 

النشاط العلمي : (الأبحاث العلمية بالعربية والسواحيلية)

التقديم والتأخير وأثره في نظم عناوين الصحافة السواحيلية "التنزانية",مجلة تاجوا,كلية الإنسانيات (الآداب), جامعة عمر موسى يار أدوا, كشنه- نيجيريا , المجلد الحادي عشر, لسنة 2018م

اللغة السواحلية مكانتها وحظوة عناوينها في الصحافة "الكينية – التنزانية, دورية آفاق إفريقية,الهيئة العامة للإستعلامات- القاهرة, السنة الثامنة عشر,العدد السابع والأربعين ,لسنة 2018م

    - الكلام المباشر وغير المباشر في لغة الصحافة السواحيلية-دراسة تحليلية, مجلة عبد الرحمن السميط التذكارية–جامعة السميط زنزبار- تنزانيا.السنة الثانية, العدد الثالث–ربيع الثاني 1439ه- ديسمبر 2017م.

الإيجاز والاختزال اللُغوي في لغة الصحافة السواحيلية – دراسة أسلوبية تحليلية, مجلة كلية اللغات والترجمة- جامعة الأزهر . العدد الثالث عشر ,الجزء الثاني - يوليو 2017م

إضاءة ونقد حول منهجية إخراج المعجم السواحيلي اللُغوي القياسي, ضمن أعمال المؤتمر الدولي " إفريقيا وتواصل الحضارات" إصدار خاص 30 مارس 2016م فى قسم اللغات الإفريقية بكلية اللغات والترجمة- جامعة الأزهر. 

المعجم السواحيلي القياسي لمصطلحات علم اللغة وضبط منهجيته – دراسة تحليلية, مجلة كلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر. العدد العاشر – يناير 2016م .

دور المعاجم الثنائية المتخصصة فى الترجمة – المشكلات والحلول

    بحث مرجعي للترقية لدرجة أستاذ مساعد – 2009م

دراسة في دلالة الألفاظ للعنوان الصحفي السواحلي, مجلة كلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر . العدد الخامس والأربعون 2008م.

مشكلة ترجمة المركبات الفعلية "المقاربة والرجاء والشروع" بين العربية والسواحلية,

  مجلة كلية اللغات والترجمة  – جامعة الأزهر. العدد الثاني والأربعون 2007م.

دراسة لمشكلات ترجمة بعض أنماط  تراكيب الملكية من السواحيلية إلي العربية, مجلة كلية      اللغات والترجمة – جامعة الأزهر. العدد الواحد والثلاثون 2000م.

نظرية المجالات الدلالية ومكنز النبهاني – دراسة ونماذج, مجلة كلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر . العدد التاسع والعشرون 1998م.

                                                              

(a): Kamusi ya  Kiswahili ya istilahi ya isimu na kudhibiti mbinu zake - utafiti changanuzi  2016 .

 (b): Mwangaza na uchunguzi kuhusu mfumo wa kutolea kamusi sanifu ya isimu na lugha 2016.

(c ): Kauli halisi na kauli taarifa katika lugha ya uandishi wa habari wa Kiswahili- uchunguzi wa uchambuzi 2017.

(d):Kuteua mitindo na kuiweka wazi katika vichwa vya habari vya magazeti ya Kiswahili ya "Kitanzania" 2017  & 2018.

(e):Lugha ya Kiswahili,nafasi yake na nafasi ya vichwa vyake katika magazeti ya " Kenya – Tanzania" 2018.

 

  1. نشاط ثقافي وتعليمي  خارج جمهورية مصر العربية

أولاً: في نيجيريا 

 وقع الاختيار  عليه من قطاع الشئون الثقافية التابع لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي للعمل كملحق ثقافي مصري ومديراً  للمركز الثقافي المصري فى كانو- نيجيريا2014م – 2015م, وكان من بين الأنشطة المهمة التي قام بها مايلي : 

  • تقديم مقترح شامل قصير و طويل الأجل للتناول المصري الثقافي والتعليمي مع دولة نيجيريا والاستفادة التي يمكن أن تعود على الجانبين فى هذا الإطار. (ضمنمطوية نصف سنوية لأنشطة المركز الثقافي ).
  • إقامة معرض مصري دائم للآثار المصرية داخل متحف كانو الوطني "جايدن ماكاما".
  •  إقامة إحتفالية اليوم العالمي للغة العربية (اليونسكو),وإقامة معرضاً للخط العربي واستضافة خطاط مصري لهذه الفعالية (الفنان صلاح غبد الخالق من جريدة الجمهورية)  وذلك بالمشاركة مع قسم اللغة العربية بجامعة بايرو كانو. (مرفق)
  • طباعة أول ديوان للشعر العربي فى تاريخ المركز الثقافي تأليف الشاعر النيجيري أحمد الحرق, والقيام بمراجعته وكتابة مقدمته مع ترجمة قصيدتين وطنيتين إلى اللغة الإنجليزية يتم تناولهما فى المدارس النيجيرية الآن. ديوان منشور وحاصل على ترقيم دولي .  
  • إقامة دورة دائمة للغة العربية للمبتدئين والمتوسطين والمتقدمين. 
  • تقديم مقترحات لإقامة معرض مصري للجامعات المصرية ....وغير ذلك كثير

وتبلغ عدد الأنشطة الثقافية والتعليمية أكثر من (40) أربعين نشاطاً مشتملة فى مطبوعة خاصة لذلك    ويمكن الرجوع إليها على الرابط التالي www.mohe-casm.edu.eg         

ملحوظة: وقد تناولت الصحافة النيجيرية والمصرية كثير من هذه الأنشطة بالنشر والتعليق.

ثانياً: في غانا 

السفر في إعارة بناءً على ترشيح الصندوق المصري للتعاون مع إفريقيا التابع لوزارة الخارجية المصرية كخبير لُغويات إلى شعبة اللغة العربية قسم اللغات الحديثة بجامعة غانا (ليجون) , بدولة غانا في الفترة من أغسطس 2001م إلى يوليو 2006م.

- القيام برئاسة شعبة اللغة العربية قسم اللغات الحديثة جامعة غانا سنة 2005م.

- القيام بالإشراف على الأبحاث التكميلية الآتية:

(أ):الشيخ يوسف صالح أجرا المعلم والشاعرإعداد الطالب/ عمر إدريس فاروق مايو 2005م.

(ب):إسهامات عائلة تشامبا في نشر الإسلام واللغة العربية في غاناإعداد الطالبة/ سلمى محمد ثاني آدم مايو 2005م.

-  القيام بتقديم مُقترح ـ والذي تم قبوله ـ لمراجعة المناهج الدراسية وتطويرها ومناهج التدريس  فى شعبة اللغة العربية جامعة غانا,ولدى السفارة المصرية بأكرا, وكذا وزارة الخارجية المصرية المذكرة التفصيلية بهذا الشأن . ومرفق بها خطاب شكر من قسم اللغات الحديثة جامعة غانا 2003م.

  1. نشاط تعليمي وثقافي داخل جمهورية مصر العربية

أولاً: نشاط داخل القسم التعليمي بالكلية وخارجها

-  تقديم مُقترح للقسم العلمي تمهيداً لصياغة مقترح شامل بناءً على طلب من وزارة الخارجية المصرية, وذلك بتكليف من أ.د. رئيس القسم (أ.د. عبد الحي سالم ) عام 2017م .  

- عضو وحدة ضمان جودة التعليم والاعتماد بالكلية ومقرر لجنة جودة فرص التعليم 2007م-2009م,فضلا عن كونه مرشح كمراجع معتمد من قبل الهيئة القومية لضمان جودة التعليم والاعتماد التابعة لمجلس الوزراء.

- القيام بإعداد توصيف كامل لمقرر الترجمة من العربية إلي السواحيلية والعكس لجميع الفرق الدراسية داخل القسم العلمي طبقاً لمتطلبات الجودة 2010م, وتم تحديثه 2018م .

_ القيام بإعداد كتاب بعنوان "أصول ومذاهب الترجمة تطبيقات في الترجمة بين العربية والسواحيلية"  عام 2010 م. ( لدى طلاب القسم نسخة درافت يتم الاستعانة بها فى التدريسوالكتاب قيد النشر).

-إعداد مسرد ثلاثي شارح بعنوان " المسرد الُلغوي الثلاثي المختص إنجليزي _ سواحيلي _ عربي" مع مقدمة لشرح المصطلحات : المعجمية والمعجمي والمصطلحية والمصطلحي ...... عام 2015 م ( مُستلة مع الباحثين فى القسم العلمي, وقيد النشر )

- القيام بإعداد منهج "الاقتصاد الإسلامي" للسنة الثانية شعبة الدراسات الإسلامية وترجمة كتاب " النظام المالي في الإسلام " لإبراهيم فؤاد أحمد بالاستعانة بالخبير اللغوي أ/ عبد الله معاوية والقيام بمراجعة الترجمة والقيام بتدريسه داخل القسم العلمي بالكلية.

-القيام بأعمال النيابة لرئاسة قسم اللغات الإفريقية بتكليف من أ.د. رئيس القسم (أ.د. مصطفى حسين الحلوجي) للعام الجامعي 2007/ 2008م.

- القيام بأمانة سر المجلس لقسم اللغات الإفريقية لمدة عامين 2007م ، 2008م.

- القيام بإعداد مقترح عن "النظرة المستقبلية لخريجي قسم اللغات الإفريقية" بناءً على تكليف أ.د. رئيس القسم حينذاك (أ.د. محمد إبراهيم محمد أبو عجل).

- القيام أيضاً بإعداد المقررات الدراسية لجميع المواد التي يُكلفني بها القسم والقيام بتدريسها في مرحلة الليسانس وتصميم الاختبارات وتصحيح هذه المواد.

- منتدب للتدريس فى قسم اللغات الإفريقية, كلية الألسن -  جامعة عين شمس لمرحلة الليسانس, وكذا لمرحلة الدراسات العليا 2016/2017م , 2017/2018م,2018/2019م.  

ثانيا: ندوات ومؤتمرات متعلقة بالتخصص 

 - المشاركة فى إعداد مؤتمر قسم اللغات الإفريقية بالاقتراح والتنسيق والترجمة لكلمات رئيس ومقرر المؤتمر إلى اللغة الإنجليزية مع الأستاذ الدكتور مصطفى حسين الحلوجي، والمُنعقد يوم الأربعاء 30 مارس 2016م تحت عنوان "إفريقيا وتواصل الحضارات" فضلاً عن إلقاء بحث بعنوان "إضاءة ونقد حول منهجية إخراج المعجم السواحيلي اللُغوي القياسي" .

- المشاركة بإلقاء كلمة توطئة تحت عنوان " العنوان الصحفي السواحيلي – دراسة أسلوبية " ضمن فاعليات المؤتمر الدولي " اللغة والأدب في إفريقيا" 16-17 ديسمبر 2009م في قسم اللغات في معهد البحوث والدراسات الإفريقية – جامعة القاهرة.

-المشاركة في المؤتمر السنوي الدولي" للأدب والترجمة وتواصل الثقافات" كلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر بالاشتراك مع المعهد العالي للغات والترجمة- مدينة الثقافة والعلوم  بمقر المدينة بمدينة السادس من أكتوبر فى الفترة 12-14ابريل 2009م.

-المشاركة في ندوة : "إفريقيا في المقررات الدراسية المصرية" التي عقدت بمعهد البحوث والدراسات الأفريقية جامعة القاهرة في يومي 15، 16 مايو 1999م. 

 المشاركة في المؤتمر الدولي :"الترجمة ودورها في تفاعل الحضارات" الذي عقد بمركز الشيخ صالح كامل، تحت إشراف كلية الدراسات الإنسانية ـ جامعة الأزهر في الفترة من 23-25 من شهر يونيو 1998م.                             

المشاركة في مؤتمر: "العلاقات الثقافية العربية الإفريقية" الذي عقد بمعهد البحوث والدراسات الأفريقية، جامعة القاهرة في 30-31 مايو 1998م.                                    

المشاركة في ندوة : "إفريقيا وتحديات القرن الحادي والعشرون" التي عقدت بمعهد البحوث والدراسات الأفريقية، جامعة القاهرة في شهر مايو 1997م .                       

المشاركة في ندوة: "قضايا اللغة العربية في شرق إفريقيا" مركز تعليم اللغة العربية للأفارقة

 والتي عقدت بمعهد البحوث والدراسات الأفريقية ـ جامعة القاهرة في ديسمبر  1996م.

-المشاركة بالحضور في الندوة الدولية لحوض النيل، والتي عقدت بمعهد البحوث والدراسات الإفريقية - جامعة القاهرة  مارس 1987م.     

المشاركة بالتنظيم والحضور في الندوة الدولية للقرن الإفريقي، والتي عُقدت بمعهد البحوث والدراسات الإفريقية – جامعة القاهرة 5-10 يناير1985م.

ثالثاً: دورات تدريبية متعلقة بجودة التعليم والتكنولوجيا

تم حضور هذه الدورات التدريبية بناءً على ترشيح الكلية :

  • دورات في ضمان جودة التعليم والاعتماد 

(1) : مؤسسات التعليم العالي :(بمقر نادي أعضاء هيئة تدريس جامعة الأزهر)

_  دورة التخطيط الاستراتيجي لمؤسسات التعليم العالي_ الأزهر

   من 20/ إبريل /2010 إلي 21 / إبريل / 2010م

_  دورة المراجعة الخارجية لمؤسسات التعليم العالي_ الأزهر

   من 11/ إبريل/ 2010 إلي 15/ إبريل /2010م 

دورة نواتج التعلم وخرائط المنهج لمؤسسات التعليم العالي_ الأزهر 

   من 28 /مارس /2010 إلي 1/إبريل 2010م

_  دورة التقويم الذاتي المؤسسي لمؤسسات التعليم العالي_ الأزهر

   من 21/ مارس/2010 إلي 25/ مارس/2010م

 (2) :مؤسسات التعليم قبل الجامعي :   (بمقر دار المدرعات – صلاح سالم)

_  دورة المراجعة الخارجية _ تعليم قبل الجامعي

   من 7/ مارس /2010 إلي 11/ مارس/ 2010م

_  دورة نواتج التعلم وخرائط المنهج _ تعليم قبل الجامعي

   28 /فبراير /2010 إلي 4 /مارس/ 2010م

-  دورة التقويم الذاتي وخطط التحسين _ مؤسسات التعليم قبل الجامعي

   21 / فبراير 2010 إلي 25/ فبراير / 2010م

_  دورة مجمعة تحت عنوان "مفاهيم نظم ضمان الجودة ومعايير الدراسة الذاتية " من الأحد  4/ مايو إلى السبت 10/ مايو 2008م.  بمقر الهيئة القومية لضمان جودة التعليم والاعتماد برئاسة مجلس الوزراء.   واشتملت هذه الدورة المجمعة على الدورات الآتية:

  1. "التعريف بالهيئة القومية لضمان جودة التعليم والاعتماد"4/ مايو/ 2008م.
  2. "مفاهيم ومقومات نظم ضمان الجودة والاعتماد"   5، 6/ مايو 2008م.
  3. "معايير الدراسة الذاتية: القدرة المؤسسية"       8/ مايو/ 2008م.
  4. "معايير الدراسة الذاتية: الفاعلية التعليمية"     10/ مايو/ 2008م.
  • دورات فى تكنولوجيا المعلومات 

_ " دورة نظم معلومات المراجعون الخارجيون للتعليم قبل الجامعي"بمقر الجهاز المركزي للتعبئة والإحصاء /مركز التدريب علي تكنولوجيا المعلومات 20 /سبتمبر /2010م

- دورة تحت عنوان " كيفية إنتاج المقرر الالكتروني " بمقر وحدة نظم المعلومات والشبكات بمقرجامعة الأزهر – مدينة نصر 8، 10، 12 مارس 2009م.

رابعاً: تدريس اللغة العربية للناطقين بغيرها 

(أ) داخل جامعة الأزهر

-  المشاركة في اجتماعات إعداد برنامج تأهيل الطلاب الماليزيين للالتحاق بجامعة الأزهر وتقديم مقترح بخصوص هذا البرنامج تحت إشراف فضيلة الأستاذ الدكتور/ نائب رئيس الجامعة للدراسات العليا سبتمبر، أكتوبر 2008م.

-منتدب للقيام بالتدريس لطلاب السنة التمهيدية (الطلاب الماليزيين) في كلية العلوم الإسلامية للطلاب الوافدين - جامعة الأزهر منذ إنشائها العام الجامعي 2008/ 2009م حتي العام الجامعي 2010/2011م, ثم المشاركة فى التدريس فى البرنامج التأهيلي للطلاب الوافدين الملتحقين بجامعة الأزهر ( جنسيات متعددة) . 

-  المشاركة في الإعداد والتدريس فى الدورة الصيفية (لمدة شهر) لطلاب آذربيجان ـ قسم اللغة العربية ـ جامعة القوقاز , وذلك بمقر كلية اللغات والترجمة ـ جامعة الأزهر يونيه 2008م.

(ب) خارج جامعة الأزهر

_ المشاركة في برنامج التدريس لدورة اللغة العربية "مهارات اللغة العربية- الاستماع والمحادثة "و"مادة الترجمة من العربية إلي الانجليزية والعكس"لطلاب جامعة غانا  خلال العام الجامعي 2009م/2010م , 2010م/2011م  , 2012م/ 2013 م في مركز الدرسات والاستشارات, شعبة دراسات وتدريب اللغة العربية في كلية الآداب – جامعة عين شمس.

خامساً: إشراف ومناقشة  

   (أ ) : الإشراف علي رسائل الماجستير والدكتوراة التالية :

-رسالة دكتوراة بعنوان " ترجمة إيجاز الحذف في ثلاث ترجمات لمعاني سورة البقرة إلي السواحيلية – دراسة أسلوبية " حسام محمد رمضان بكلية اللغات والترجمة –جامعة الأزهر 2013م.(نوقش)

رسالة ماجستير بعنوان " المشترك اللفظي في ترجمتي الفارسي والبرواني لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة السواحيلية – دراسة تحليلية مقارنة" فتحي مبروك نصر فى كلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر2015م . (نوقش)

- رسالة دكتوراة بعنوان "الصور البلاغية في الرواية السواحيلية عند شافي آدم شافي – دراسة أسلوبية" علاء صلاح فى كلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر 2015 م . 

- رسالة دكتوراة بعنوان"مشكلة الترجمة الأدبية من العربية إلى السواحيلية- رواية الوعد الحق لطه حسين أنموذجاً " محمد عبد الرحمن فى كلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر 2018م . 

- رسالة دكتوراة بعنوان" بنية الجملة في الصحافة السواحيلية المعاصرة- دراسة لغوية" إيهاب شوقي السيد عبد الفتاح في كلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر 2018م.

 (ب) : مناقشة رسائل الماجستير والدكتوراة التالية : 

- رسالة دكتوراة بعنوان "المركب الاسمي في لغة اللوجاندا – دراسة نظمية" ريهام عبد المنعم أبو دنيا معهد البحوث والدراسات الإفريقية – جامعة القاهرة 2013 م .

- رسالة ماجستير بعنوان "العبارة الفرعية في اللغة السواحيلية – دراسة لغوية" سيد رشاد قرني محمد معهد البحوث والدراسات الإفريقية – جامعة القاهرة 2013 م .

سادساً: نشاط إعلامي

- نشاط إعلامي  صحفي وإذاعي مكثف فى دولة نيجيريا يمكن رؤيته على موقع وزارة التعليم العالي والبحث العلمي المصرية فى الرابط المذكور آنفاً. 

- تسجيل حلقة من برنامج "من ثقافات الشعوب" عن غانا وقد تم إذاعتها في البرنامج الثقافي بالإذاعة المصرية 28 يناير 2007م ومدة الحلقة نصف ساعة.

- كتابة مقال صحفي بعنوان "هل الأمة الإسلامية ....عالم ثالث!" بجريدة عقيدتي الصادرة يوم الثلاثاء 30صفر 1417هـ 16 يوليو 1996م. الصفحة السابعة ـ السنة الرابعة ـ العدد 190.

- ندوة تم إلقائها وهي منشورة بعنوان " مناهج التدريس والمذاكرة بالطرق العلمية " بجريدة عقيدتي الصادرة يوم الثلاثاء 14 ذو القعدة 1416هـ 2 إبريل 1996م. الصفحة 18 ـ السنة الرابعة ـ العدد 175.

 التواصل عبر الوسائل التالية : 

البريد الالكتروني :

  ahmad53eg@gmail.com

elthakaby57@azhar.edu.eg   

 المحمول  :                           +201005526422      

المنزل      :                  +202-44589019  / +202-44588128

 المكتب    :  +202-22614972    /    +202-22615237                

الفاكس  :       +202-22638514/ +202-22638043                 

عنوان المراسلة:             كلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر الشريف , الرمز البريدي : 11884 

                                             شارع الشهيد( المخيم الدائم سابقاً), مدينة نصر – القاهرة 

                                

تحميل المرفقات

طباعة

Please login or register to post comments.

x
Copyright 2024 by Al-Azhar Al-Sharif Terms Of Use Privacy Statement
Back To Top