en-USar-EGfr-FR
Language
Menu
  1. الرئيسية
  2. عن الكلية
  3. هيئة التدريس
  4. الأقسام
  5. خدمات طلابية
  6. اتصل بنـا
  7. شؤون الدراسة
  8. وحدة ضمان الجودة

قسم اللغة التركية وآدابها

  • 02 مايو, 2017
قسم اللغة التركية وآدابها

                                    نبذة عن قسم اللغة التركية

أولاً: التعريف باللغة التركية:

اللغة التركية إحدى لغات مجموعة "الأورال ألتاي الإلتصاقية"، وهى ضلع من أضلع الحضارة والثقافة الإسلامية، حيث أن أكثر من خمسمائة سنة من تاريخ مصر العزيزة كتب باللغة التركية على اختلاف مراحلها.

        وقد كتبت اللغة التركية بعدة أبجديات آخرها الأبجدية اللاتينية كاللغة الإنجليزية والفرنسية وهى الأبجدية الرسمية الحالية في تركيا. وتتكون اللغة التركية من 29 حرف، وتتميز بأن ما يُنطق يُكتب، كما أنها تحتوى على الكثير من الكلمات العربية الأصل، إضافة إلى أن هناك الكثير والكثير من الكلمات التركية الأصل موجودة في اللهجة المصرية. كذلك تتميز اللغة التركية بوضوح قواعدها وعدم تعقيدها وسهولة فهمها واستيعابها إلى غير ذلك مما يستطيع الدارس معرفته من خلال الدراسة.

ثانيًا: التعريف بقسم اللغة التركية:

يقع قسم اللغة التركية في الدور الرابع من مبنى الكلية مقابل المصعد مباشرة، وتقع قاعاته الدراسية في المبنى التعليمي في الدور نفسه أيضًا. وتتنوع مواد الدراسة فيه ما بين الأدب واللغة والتاريخ والصحافة والإعلام بما يخدم العملية التعليمية. ويضم القسم حاليًا 4 أساتذة، و 4 أساتذة مساعدين، و 7 مدرسين، و 7 مدرسين مساعدين، ومعيديين.

وقد تم افتتاح قسم اللغة التركية في كلية اللغات والترجمة عام 1971م للأهداف الآتية:

  1. تقوية الأواصر الثقافية بين الشعوب العربية والشعوب الناطقة باللغة التركية.
  2. التعرف على مظاهر التأثير والتأثر بين لغتين عمودين من أعمدة لغات الحضارة والثقافة الإسلامية هما العربية والتركية.
  3. دراسة التراث الثقافي والعلمي المدون باللغة التركية، رغبة في استكشاف اسهامات الدول التركية في بناء صرح الحضارة الإسلامية.
  4. دراسة تاريخ الدول التركية ولاسيما العثمانية من مصادره الأصلية رغبة في الوصول إلى حكم موضوعي على الأحداث المشتركة بين الشعوب العربية والتركية.
  5. القيام بترجمة كتب تركية في جميع المجالات بما يُسهم في تعرف الشعوب العربية على جوانب الثقافة التركية.
  6. اعداد خرجين مؤهلين بشكل جيد لتلبية احتياجات سوق العمل، ومجالات الاستثمار والتجارة والسياحة.
  7. اعداد باحثين وأكاديميين يمتلكون أدوات فهم وتحليل المجتمع التركي وشرائحه المختلفة وتحليل ما يدور على الساحة من أحداث.
  8. اعداد خريجين قادرين على العمل في مجالات النشر والإعلام.

ثالثًا: مميزات الدراسة بالقسم:

  1. الدراسة على أيدي أعضاء هيئة تدريس معظمهم خريجي الجامعات التركية، وهى ميزة لا تتوافر في كثير من الأقسام المناظرة.
  2. استخدام الوسائل التقنية الحديثة في العملية التعليمية بما يسهم في تخريج امؤهلين لتلبية سوق العمل.
  3. وجود خبراء أكاديمين أتراك للمشاركة في العملية التعليمية بالقسم وفقًا لرؤية ولائحة معتمدة من الكلية والجهات المختصة.
  4. إمكانية سفر الطلاب المتميزين إلى تركيا بلد اللغة من خلال المنح الدراسية وذلك خلال العطلات الصيفية.
  5. إمكانية التسجيل للدراسات العليا في مجل التخصص عبر المنح الدراسية المقدمة من الجهات المعترف بها رسميًا.
  6. توفير فرص ممارسة اللغة التركية مع أهلها في ظل الطلاب الأتراك الوافدين إلى مصر للدراسة في الأزهر الشريف.
  7. توفر العديد من مصادر تعلم اللغة مطبوعة وإليكترونية.

رابعًا: مجالات العمل

أهم ما يشغل الطلاب عند دخولهم الجامعة مجالات العمل التي سيتم تأهيلهم لها، ولقسم اللغة التركية العديد من المجالات التي يستطيع الخريج أن يعمل بها، وقد عمل بها بالفعل خريجيين من القسم، أهم هذه المجالات هى:

  1. رئاسة الجمهورية، وجهات سيادية أخرى في الدولة.
  2. الهيئات والمنظمات الدولية مثل لأمم المتحدة، ومنظمة العمل الدولية.
  3. الملحقيات الثقافية المصرية في الدول الناطقة بالتركية.
  4. وزارتي الثقافة و الأوقاف المصريتين.
  5. السفارة والممثليات التركية في مصر والعالم العربي.
  6. المراكز الثقافية التركية في مصر.
  7. شركات السياحة في مصر وتركيا والعالم العربي.
  8. مصانع المستثمرين الأتراك في مصر والعالم العربي .
  9. شركات الاتصالات وخدمة رجال الأعمال في مصر والعالم العربي.
  10. اتحاد الاذاعة والتلفزيون.
  11. العمل في مراكز الترجمة الخاصة.
  12. جمعية رجال الأعمال المصريين والأتراك.
  13. دار الكتب والوثائق القومية.
  14. الترجمة الفورية في المؤتمرات والمعارض الدولية.
  15. مراكز تدريس اللغة العربية للأتراك.
  16. العمل في مراكز الأبحاث والجامعات في المملكة العربية السعودية.

 

خطة الدراسة لمرحلة الإجازة العالية (الليسانس) بشعبة الأدب

الفرقة الأولى (الفصل الدراسي الأول): القـرآن الكـريم:2، اللغة العربية:4، لغة تركية (نحو ):4، نصوص تركية حديثة:4، قراءة وفهم:4، جغرافية بلاد الترك:2، استماع وفهم:4، اللغة الأجنبية الثانية:3. (الفصل الدراسي الثاني): القـرآن الكـريم:2، عقيدة وأخلاق:2، فقـــــــــــــه:2، لغة تركية ( صرف ):4، كتابة وإملاء:4، محادثة:4، تاريخ الأتراك في أسيا الوسطي:4، لغة فارسية:4، اللغة الأجنبية الثانية:3.

الفرقة الثانية (الفصل الدراسي الأول): القـرآن الكـريم:2، اللغة العربية:4، تدريبات لغوية حديثة:4، قواعد ونصوص عثمانية:4، إنشـــــــاء:4، علم الترجمة نظرية وتطبيق:4، نصوص تركية معاصرة:4، اللغة الأجنبية الثانية:3. (الفصل الدراسي الثاني): القـرآن الكـريم:2، السيرة النبوية وتاريخ الخلفاء الراشدين:2 ترجمة من التركية:4، محادثـــة:4، الأدب التركي العثماني:4، نصوص تاريخية:4، تاريخ الأتراك منذ دخول الإسلام حتى ظهور الدولة العثمانية:4، لغة فارسية:4، اللغة الأجنبية الثانية:3.

الفرقة الثالثة (الفصل الدراسي الأول): القـرآن الكـريم:2، اللغة العربيـــة:4، تطبيقات لغوية:4، ترجمة ثنائية:4، أدب وبلاغة عثمانية:4، مقــــــال:4، الأدب التركي الحديث:2، تاريخ الأتراك العثمانيين:2، اللغة الأجنبية الثانية:3. (الفصل الدراسي الثاني): القـرآن الكـريم:2، تفســــــير:2، أساليب حديثة:4، علم اللغة العام:4، الأدب الشعبي التركي:4، الوثائق التركية:4، مناهج البحث الأدبي:4، المسرحية التركية:4، لغة فارسية:4، اللغة الأجنبية الثانية:3.

الفرقة الرابعة ( الفصل الدراسي الأول): القـرآن الكـريم:2، اللغة العربية:4، حديث:2، اللغة الأجنبية الثانية:3، ترجمة من العربية الى التركية:4، نصوص من الوثائق العثمانية:4، تاريخ الاتراك الحديث والمعاصر:4، الادب التركى فى عهد الجمهورية :4، تحليل لغوى:4. (الفصل الدراسي الثاني): القـرآن الكـريم:2، القصة التركية القصيرة :4، الرواية التركية:4، نصوص اعلامية معاصرة:4، ترجمة فورية :4، مقارنات بين الاداب الاسلامية:4، لغة فارسية :4، مناهج البحث اللغوى:4، اللغة الأجنبية الثانية:3

طباعة
Tags:
Rate this article:
2.0

Please login or register to post comments.

x

RECENT COMMENTS

"It's minimal not just sleek!
"Mission accomplished. It's classic!"

Libero donec, quam in etiam nulla enim eu, pharetra nulla.

RECENT PROJECTS

Check out our carefully crafted products and let us exceed your expectations.

CONTACT US

Feel free to contact us and find out more about pur products.

Faculty of Medicine

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.

Copyright 2024 by Al-Azhar Al-Sharif Terms Of Use Privacy Statement
Back To Top